用語集 Glossary

メニュー用語集 E

2019-02-05

スペイン語のメニューによく出てくる言葉をまとめました。
私がアンダルシアでよく見かける言葉を選んだため、他の地域ではあまり見かけない、もしくは不足があるかもしれません。もし加えてほしい言葉や、間違いがありましたらぜひご連絡ください。

embutido (エンブティード)腸詰、ソーセージ

empanada (エンパナーダ)肉や野菜を詰めたパイ状のもの。

en barbacoa (エン・バルバコア)直火で焼いた

en escabeche (エン・エスカベチェ)マリネした

ブログ管理人の経験では、日本でいう南蛮漬けのような感じで出てくることが多い。

ensalada (エンサラダ)サラダ

ensaladilla (エンサラディ―ジャ)マヨネーズがふんだんに使われたサラダのこと。代表的なものに、ensaladilla rusa (エンサラディ―ジャ・ルサ)ロシアのサラダというマヨネーズたっぷりのポテトサラダや、ensaladilla ganbas (エンサラディ―ジャ・ガンバス)という海老が入ったやはりマヨネーズたっぷりのサラダがある。

entrecot (エントレコッ)リブロース

entremés(エントレメス)前菜

en vinagre (エン・ビナグレ)酢漬けにした

erizo de mar (エリソ・デ・マール)ウニ

escabechado(エスカベチャード)マリネにした

ブログ管理人の経験では、日本でいう南蛮漬けのような感じで出てくることが多い。

escalope (エスカロペ)子牛のカツレツ

espaldilla (エスパルディ―リャ/エスパルディージャ)肩バラ肉

espárrago (エスパラゴ)アスパラガス

especia(s) (エスペシア《ス》)スパイス

espinaca(エスピナカ)ほうれん草

 

FacebooktwitterinstagramFacebooktwitterinstagram
FacebooktwitterpinterestlinkedinmailFacebooktwitterpinterestlinkedinmail
  • この記事を書いた人
  • 最新記事

木村 友胡(Tomoko Kimura)

シェリー酒に魅せられて2015年よりスペイン アンダルシア州へレス・デ・ラ・フロンテラに移住。 シェリー原産地呼称統制委員会公認シェリー・エデュケーター。 シェリーブランデー原産地呼称統制委員会公認シェリーブランデー・エデュケーター。 スペインワインおよび食品のエージェント、プロモーション。 スペイン語、英語の通訳・翻訳 お仕事のご依頼、お問合せは随時受け付けております。 旅行、食べ歩き、写真を撮りながらの街歩きが趣味。

-用語集 Glossary
-, ,

Copyright© Sherry Wine Love , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.