シェリーウィーク Sherry Week

マッシュルームとシェリーのスープ / Wild mushroom and sherry soup / Sopa de setas y Jerez

材料
Ingredients
Ingredientes

English Español 日本語
30 ml of olive oil 30 ml de aceite de oliva オリーブオイル 30ml
1 onion, chopped finely 1 cebolla picada finamente 玉ねぎ(みじん切り) 1個
1 garlic clove chopped finely 1 diente de ajo picado finamente ニンニク 1片(みじん切り)
125 g of sweet potato, peeled and chopped 125 g de boniato, pelado y picado サツマイモ(皮をむき、細かく切る) 125g
1 leek trimmed and sliced 1 puerro recortado y cortado en rodajas 長ネギ 1本(薄切り)
200 g button and chestnut mushrooms, wiped with a damp paper to clean 200 g de champiñon castaño, limpiadas con un papel húmedo まるごとのブラウンマッシュルーム(湿ったキッチンペーパーで拭いてきれいにする)
150 g of mixed wild mushrooms, or you can use oriental mushrooms like Shiitake mushrooms 150 g de setas variadas, o se pueden utilizar setas orientales como las setas Shiitake. マッシュルーム150g (またはシイタケ等の東洋のキノコ類)
600 ml of vegetable stock 600 ml de caldo de verduras 野菜のスープストック 600ml
350 ml of single cream 350 g de nata líquida シングルクリーム 350ml
(乳脂肪分18%程度のクリーム。ホイップクリームより軽いもの)
125 cl of dry Sherry…Manzanilla….or you can use Fino 125 cl de Manzanilla o Fino マンサニーリャかフィノ 125cl
Garnish Guarnición ガーニッシュ
Parmesan cheese shavings (or you can use toasted flaked almonds for a vegetarian version) Virutas de queso parmesano (o puede utilizar almendras tostadas para una versión vegetariana) パルメザンチーズ(またはベジタリアンの方はトーストしたアーモンドでも可)
Sautéed wild mushrooms (about 20 g) Setas salteadas (unos 20 g) マッシュルームのソテー 20g程度

 

調理方法
Method
Método

ステップ 1
鍋に油を入れ、中火で熱する。 タマネギとニンニクを加え、タマネギがしんなりするまで3分間、混ぜながら加熱する。 サツマイモを加え、さらに約3分、ネギを加え、さらに約3分加熱する。

STEP 1
Heat the oil in a saucepan over a medium heat.  Add the onion and garlic and cook, stirring, for 3 minutes until the onion has softened, do not let it colour.  Add the sweet potato and cook for another 3 minutes approximately then add the leek and cook for another 3 minutes.

PASO 1
Calentar el aceite en una cacerola a fuego medio.  Añadir la cebolla y el ajo y cocinar, removiendo, durante 3 minutos hasta que la cebolla se haya ablandado, sin dejar que se dore.  Añadir el boniato y cocinar durante otros 3 minutos aproximadamente, luego añadir el puerro y cocinar durante otros 3 minutos.



ステップ 2
マッシュルーム、ベジタブルストック、クリームを加え混ぜる。 沸騰したら火を弱め、サツマイモが柔らかくなるまで25分ほど煮る。 火から下ろし、少し冷ましてから(5分)、マンサニーリャかフィノを加える。 

STEP 2
Stir in the mushrooms, vegetable stock and cream.  Bring to the boil, then reduce the heat and simmer gently for 25 minutes or until the sweet potato is soft.  Remove from the heat, allow to cool slightly (5 minutes) then add the sherry.  

PASO 2
Incorporar las setas, el caldo de verduras y la nata.  Llevar a ebullición, reducir el fuego y cocer a fuego lento durante 25 minutos o hasta que el boniato esté blando.  Retirar del fuego, dejar que se enfríe un poco (5 minutos) y añadir la Manzanilla o el Fino.


ステップ 3
スープの半分をフードプロセッサーまたはブレンダーに移し、なめらかになるまで攪拌する(または目の細かいふるいにかけて、野菜がなめらかになるまで攪拌してもよい)。 残りのスープと一緒に鍋に戻す。

STEP 3
Transfer half of the soup to a food processor or blender and process until smooth (or you can pass it through a fine sieve, mushing the vegetables until they are smooth).  The final texture of the soup will not be as smooth but it will still taste good. return the blended soup to the pan with the rest of the soup.

PASO 3
Pasar la mitad de la sopa a un procesador de alimentos o a una batidora y procesar hasta que quede suave (o se puede pasar por un colador fino, batiendo las verduras hasta que queden suaves).  La textura final de la sopa no será tan suave, pero seguirá teniendo un buen sabor. devuelva la sopa mezclada a la sartén con el resto de la sopa.

ステップ4
付け合せのマッシュルーム(20g)を焼き色がつく程度にさっと炒める。 4つのお椀にスープを注ぎ、炒めたマッシュルームと削ったパルメザンチーズ(またはアーモンド)を飾ります。

STEP 4
Quickly fry the 20 g of wild mushrooms for the garnish until they are just brown.  Pour the soup into 4 bowls and garnish with fried mushrooms and shaved Parmesan (or almonds).

PASO 4
Fría rápidamente los 20 g de setas para la guarnición hasta que estén apenas doradas.  Vierta la sopa en 4 tazones y adórnela con las setas fritas y el parmesano (o las almendras) rallado.

 

ペアリング
Pairing
Maridaje

アモンティリャード カジェタノ・デル・ピノ
Amontillado Solera Cayetano del Pino

FacebooktwitterinstagramFacebooktwitterinstagram
FacebooktwitterpinterestlinkedinmailFacebooktwitterpinterestlinkedinmail
  • この記事を書いた人
  • 最新記事

木村 友胡(Tomoko Kimura)

シェリー酒に魅せられて2015年よりスペイン アンダルシア州へレス・デ・ラ・フロンテラに移住。 シェリー原産地呼称統制委員会公認シェリー・エデュケーター。 シェリーブランデー原産地呼称統制委員会公認シェリーブランデー・エデュケーター。 スペインワインおよび食品のエージェント、プロモーション。 スペイン語、英語の通訳・翻訳 お仕事のご依頼、お問合せは随時受け付けております。 旅行、食べ歩き、写真を撮りながらの街歩きが趣味。

-シェリーウィーク Sherry Week
-, , ,

Copyright© Sherry Wine Love , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.