材料
Ingredients
Ingredientes
English | Español | 日本語 |
4 Chicken supremes (large breast with bone in) cut in half or a whole chicken jointed into 8) | 4 supremas de pollo (pechuga grande con hueso) cortadas por la mitad o un pollo entero partido en 8 trozos) | 鶏モモ肉(骨付き胸肉大)を半分に切るか、丸鶏1羽を8つに割って使う。)4枚 |
425 ml of Palo Cortado Sherry | Palo Cortado 425ml | パロ・コルタド 425ml |
150 ml of Sherry vinegar | Vinagre de Jerez 425ml | シェリービネガー 425ml |
12 whole shallots, peeled | 12 chalotas enteras, peladas | エシャロット(皮をむいたもの)12ケ |
4 whole cloves of garlic, peeled | 4 dientes de ajo enteros, pelados | ニンニク(皮をむいたもの) 4片 |
2 tablespoon of olive oil | 2 cucharadas de aceite de oliva | オリーブオイル 大さじ2 |
2 tablespoons of fresh tarragon leaves plus 6 sprigs to garnish the dish | 2 cucharadas de hojas de estragón fresco más 6 ramitas para decorar el plato | タラゴン(生)の葉 大さじ2+飾り用6本 |
2 tablespoons of crème fraiche | 2 cucharadas de crème fraiche | 生クリーム 大さじ2 |
調理方法
Method
Método
ステップ 1
深さのある大きなフライパンでオリーブオイルを熱する。
STEP 1
Heat the oil in a large deep-sided frying pan.
PASO 1
Calentar el aceite en una sarté grande y profunda.
ステップ 2
鶏肉に塩コショウをし、2枚ずつ、または1枚ずつ、キツネ色になるまで熱した油で揚げ、揚がったら、皿に並べておく。
STEP 2
Season the chicken with salt and pepper and fry in the hot oil in batches of two or the until each piece is golden brown, putting cooked chicken on a plates until the frying is complete.
PASO 2
Salpimentar el pollo y freírlo en el aceite caliente en tandas de dos o el hasta que cada pieza esté dorada, poniendo el pollo cocido en plato hasta que se termine de freír.
ステップ 3
エシャロットを加え、焦がさないように焼き色がつくまで炒め、更に取り出す。
STEP 3
Add shallots to the pan and fry until start to brown but do not burn, remove to the plate
PASO 3
Añadir las chalotas a la sartén y freír hasta que empiecen a dorarse pero no se quemen, retirar al plato.
ステップ 4
にんにくを加え、焦がさないように焼き色がつくまで炒め、皿に取り出す。
STEP 4
Add the garlic cloves to the pan and fry until start to brown but do not burn, remove to the plate.
PASO 4
Añadir los dientes de ajo a la sartén y freír hasta que empiecen a dorarse pero sin quemarse, retirar al plato.
ステップ 5
弱火にして、鶏肉、エシャロット、ニンニクをフライパンに戻し、シェリー酒とシェリービネガーを注ぐ。沸騰したら弱火にし、鶏肉に火が通るまで20分おきに裏返し、約45分煮る。
STEP 5
Turn the heat down to low and put the chicken, shallots and garlic back into the pan and pour in the Sherry and Sherry vinegar. Bring to a simmer then turn the heat down to very low (until the liquid is just bubbling from time to time) and cook for about 45 minutes, turning the chicken after 20 minutes, or until the chicken is cooked (test with a sharp knife).
PASO 5
Bajar el fuego y poner el pollo, las chalotas y el ajo de nuevo en la sartén y verter el Jerez y el vinagre de Jerez. Llevar a fuego lento y luego bajar el fuego a muy bajo (hasta que el líquido sólo burbujee de vez en cuando) y cocinar durante unos 45 minutos, dando la vuelta al pollo después de 20 minutos, o hasta que el pollo esté cocido (probar con un cuchillo afilado)
ステップ 6
鶏肉をきれいな皿に取り出す。ソースは調理中に減る。
STEP 6
Remove the chicken mixture to a clean plate. The sauce will have reduced during the cooking.
PASO 6
Retire la mezcla de pollo a un plato limpio. La salsa se habrá reducido durante la cocción.
ステップ 7
生クリームを加え、なめらかになるまで泡立てる。塩コショウで味を整える。
STEP 7
Add the crème fraiche and whisk until smooth. Add salt and pepper to taste.
PASO 7
Añadir la crème fraiche y batir hasta que esté suave. Añadir sal y pimienta al gusto.
ステップ 8
器に盛り付け、鶏肉にソースをかけ、エストラゴンの小枝を散らす。
STEP 8
Put in a serving dish with the sauce poured over the chicken and scatter the tarragon sprigs over it.
PASO 8
Poner una fuente con la salsa vertida sobre el pollo y esparcir las ramitas de estragón por encima.
ヒント
新ジャガイモまたはジャガイモのピュレ、ホウレン草と豆のミックスト一緒にお召し上がりください。
パロ・コルタドの代わりにアモンティリャードやオロロソを使ってもよい。
新鮮なエストラゴンが手に入らない場合は、乾燥したものを使わず、刻んだパセリを添えてください。お好みで、エストラゴンの代わりにアニス・リキュールをデザートスプーン1杯加えてもよいですが、エストラゴン抜きでも美味しくいただけます。
TIPS
Serve with new potatoes or potato purée and peas or a mix of spinach and peas.
You can use Amontillado or Oloroso instead of Palo Cortado.
If you can’t get fresh tarragon don’t use dried, leave it out and garnish with chopped parsley, you could add a dessert spoon of aniseed liqueur to replace the tarragon if you wish, but it tastes good without.
TIPS (ESPAÑOL)
Servir con patatas nuevas o puré de patatas y guisantes o una mezcla de espinacas y guisantes.
Puede utilizar Amontillado u Oloroso en lugar de Palo Cortado.
Si no puede conseguir estragón fresco no lo utilice seco, déjalo fuera y adórnelo con perjil picado, puede añadir una cucharada de postre de licor de anís para sustituir el estragón si lo desea, pero sabe bien sin estragón.
ペアリング
Pairing
Maridaje
グルポ・カバリェロ、オロロソ リオ・ビエホ
Grupo Caballero, Oloroso Río Viejo