Covid-19 Tomoko Tours お知らせ Information へレス日記

【新型コロナウイルス】スペインにおける新たな全国的規制措置等について(8月17日)

2020-08-17

在スペイン日本国大使館から8月17日17時45分に以下のメールが配信されました。
先週金曜日の新規確定診断者が約2,900名に上ったため、日本のメディアでもスペインの感染急拡大のニュースが取り上げられ、心配してくださった方々からご連絡をいただきました。
今のところペペも私も健康に過ごしておりますので、どうぞご安心ください。

以下の各自治州ごとの詳細な情報に関してはスペイン語になりますが、関係する方はぜひご一読ください。

*****(ここから)*****

●〇●〇●新規事項●〇●〇●
1 17日(月)時点において、先週14日(金)に発表のあった全国的規制措置(当館発領事メール(8月14日)(http://www.es.emb-japan.go.jp/files/100083940.pdf)ご参照)が発効となった6州について、以下のとおりお知らせします。本措置の実施は各州・各自治都市に委ねられており、決定のあった州・自治都市から順に実施されることになります。

ラ・リオハ州、ムルシア州、アンダルシア州、カスティージャ・イ・レオン州、ガリシア州、カンタブリア州

具体的な規制内容については、以下の各州HPをご参照ください(括弧内は発効日)。
ラ・リオハ州(8月15日):
https://web.larioja.org/bor-portada/boranuncio?n=13645396-2-HTML-532887-X

ムルシア州(8月16日):https://www.borm.es/services/anuncio/ano/2020/numero/4527/pdf?id=787037

アンダルシア州(8月17日):https://www.juntadeandalucia.es/boja/2020/551/BOJA20-551-00005-9305-01_00176642.pdf

カスティージャ・イ・レオン州(8月17日):http://bocyl.jcyl.es/boletines/2020/08/16/pdf/BOCYL-D-16082020-1.pdf

ガリシア州(8月17日):https://www.xunta.gal/dog/Publicados/2020/20200815/AnuncioC3K1-140820-1_gl.pdf

カンタブリア州(8月17日):https://boc.cantabria.es/boces/verAnuncioAction.do?idAnuBlob=352840

その他の州についても、近日中に本措置が適用される予定です。以下の5州については、明日(18日)あるいは19日(水)に発効の可能性があるとの報道が出ていますので、お知らせします。

マドリード州、カスティージャ・ラマンチャ州、ナバラ州、バスク州、バレンシア州

2 スペイン国内におけるコロナウイルス感染症拡大状況について
スペインにおける新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の発生状況等については、以下のスペイン保健省HPをご参照ください。
https://www.mscbs.gob.es/profesionales/saludPublica/ccayes/alertasActual/nCov-China/situacionActual.htm

●〇●〇●注意事項一般●〇●〇●
1 コロナウイルス感染症の疑いがある場合の対応
(1)スペイン保健省の指針では、発熱や咳、呼吸困難といった呼吸器系の症状が発生した場合は、自宅又は滞在先に待機し、他者との距離を約2メートル以上保ち、濃厚接触を避けるとともに、電話(基本的には112)により医療機関に連絡し、旅行歴及び症状を伝えて診断を受けることが求められております。

(2)各州政府によってはコロナウイルス専用のホットラインを設けている州もありますところ以下の連絡先一覧をご確認頂き、医療機関へご連絡頂けますと幸いです。

(在スペイン大使館 HP:各州相談連絡先一覧 URL)
https://www.es.emb-japan.go.jp/files/100022350.pdf

(3) 日本の厚生労働省より「ご家族に新型コロナウイルス感染が疑われる場合、家庭内でご注意いただきたいこと~8つのポイント~」として以下のとおり注意ポイントを紹介しておりますところ、当館からもご紹介いたします。
【8つのポイント】
・部屋を分けましょう
・感染者のお世話はできるだけ限られた方で。
・マスクをつけましょう。
・こまめに手を洗いましょう。
・換気をしましょう。
・手で触れる共有部分を消毒しましょう。
・汚れたリネン、衣服を洗濯しましょう。
・ゴミは密閉して捨てましょう。
(日本の厚生労働省参考 URL)
https://www.mhlw.go.jp/content/10900000/000601721.pdf

2 ご帰国に際しての参考情報
(1)現在、海外から日本に入国される全ての方について、入国の前後で以下の対応が必要とされております。
■検疫所長が指定する場所(自宅、親戚の家、マンスリーマンション、ご自身で予約したホテル等)で入国の次の日から起算して14 日間待機する滞在場所を確保すること
■到着する空港等から、その滞在場所まで公共通機関を使用せずに移動する手段を確保すること(確保できていない場合、ご自身で空港周辺の宿泊施設等を確保して待機いただくことになります。)
■入国後に待機する滞在場所と、空港等から移動する手段を検疫所に登録すること

(2)上記(1)に加えて、日本に入国した日の過去14日以内に、スペインを含む指定の国・地域(下記(※)ご参照)に滞在歴のある全ての方について、質問票・申告書・健康カードへの記入及び以下のことが実施されております。
■新型コロナウイルスの検査を受けること
(成田空港、羽田空港及び関西空港については、これまでのPCR検査から唾液による抗原検査に変更されています。詳しくは、以下のHPをご覧ください。)
【成田空港】
https://www.forth.go.jp/keneki/narita/soumu/pdf/202008_kensa-nagare.pdf
【羽田空港】
https://www.forth.go.jp/keneki/tokyo/access/200714-01.pdf
【関西空港】
https://www.forth.go.jp/keneki/kanku/kansaikokusaikuukounigotoutyakusaretaminasamahe.pdf
■検査結果が出るまで、原則、空港内のスペース又は検疫所が指定した施設等で、待機すること(当面の間、福岡空港は除く)
*到着から検査結果が判明して入国するまでの所要時間は、状況にもよりますが数時間~2日程度(成田・羽田・関西空港は、検査方法の変更により、概ね2~3時間程度に短縮されています。)

なお、検疫における新型コロナウイルスの検査結果が陰性でも、入国の次の日から起算して14日間は、ご自身で確保した滞在場所で待機することが要請され、保健所等による健康確認の対象となります。

(※)入国拒否対象地域(帰国された皆様へ(厚生労働省(日本)HP))
https://www.mhlw.go.jp/content/10900000/000656244.pdf

(3)検査結果が陽性の場合、医療機関に隔離(入院)されます。結果が陰性の場合も、入国から14 日間は、ご自宅やご自身で確保された宿泊施設等で不要不急の外出を避け、待機することが要請されるとともに、保健所等による健康確認の対象となります。また、自宅等への移動は公共交通機関(鉄道、バス、タクシー、航空機(国内線)等)を使用せずに 移動できることが条件となります。

●大使館連絡先等
1 外務省海外安全ホームページ:https://www.anzen.mofa.go.jp/
2 在スペイン日本国大使館
電話: +(34)-91-590-7600(代表)
ホームページ:https://www.es.emb-japan.go.jp/itprtop_ja/index.html
3 在ラスパルマス領事事務所
電話:+(34)-928-244-012
ホームページ:https://www.es.emb-japan.go.jp/itpr_ja/00_000042.html
4 在バルセロナ日本国総領事館
電話:+(34)-93-280-3433
ホームページ:http://www.barcelona.es.emb-japan.go.jp/itprtop_ja/index.html

このメールは、在留届にて届けられたメールアドレス及び「たびレジ」に登録されたメールアドレスに自動的に配信されております。

FacebooktwitterinstagramFacebooktwitterinstagram
FacebooktwitterpinterestlinkedinmailFacebooktwitterpinterestlinkedinmail
  • この記事を書いた人
  • 最新記事

木村 友胡(Tomoko Kimura)

シェリー酒に魅せられて2015年よりスペイン アンダルシア州へレス・デ・ラ・フロンテラに移住。 シェリー原産地呼称統制委員会公認シェリー・エデュケーター。 シェリーブランデー原産地呼称統制委員会公認シェリーブランデー・エデュケーター。 スペインワインおよび食品のエージェント、プロモーション。 スペイン語、英語の通訳・翻訳 お仕事のご依頼、お問合せは随時受け付けております。 旅行、食べ歩き、写真を撮りながらの街歩きが趣味。

-Covid-19, Tomoko Tours, お知らせ Information, へレス日記
-, , , , ,

Copyright© Sherry Wine Love , 2024 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.