Covid-19 Tomoko Tours お知らせ Information へレス日記

【新型コロナウイルス】マドリード州における新たな全国的規制措置等について(9月21日から施行)

2020-09-18

2020年9月18日21時37分在スペイン日本国大使館からメールが配信されました。
21日(月)からマドリード市内の一部地域での新型コロナウィルス関連の規制措置が出されるそうです。

この発表に際してかなり混乱が生じていたようなので、関係のある方はぜひお読みください。

*****(ここから)*****

●〇●〇●新規事項●〇●〇●
1 本日(18日)、マドリード州は、同州で実施される新たな規制措置について発表しましたので、州の官報にはまだ掲載されておりませんが、具体的な内容を以下のとおりお知らせします。本措置は21日(月)0時から適用となり、当面14日間有効となります。本決定により、全州的には会合人数が6人に制限され、一部の地域においては移動制限等の新たな措置が課されます。また、違反者には罰則が適用されますので、ご注意ください。

(1) 全州に適用される措置
・会合の人数は公的・私的スペースを問わず、最大6名までに制限(本措置発表前は10名まで)。同居人同士の会合には適用されない。

(2) 指定された37の保健地区において適用される措置(マドリード市内の26地区、他7つの市における11地区。対象地域については、以下のマドリード州HPのリンクをご参照ください。なお、マドリード市内では、上記26地区は全て「カラバンチェル」「ウセラ」「ビジャベルデ」「ビジャ・デ・バジェカス」「プエンテ・デ・バジェカス」「シウダッド・リネアル」に含まれます。https://www.comunidad.madrid/sites/default/files/doc/presidencia/200918_np_presidenta_diaz_ayuso_nuevas_medidas_covid.pdf

ア 移動制限
・医療、労働(出勤)、介護、教育上の理由等、必要不可欠な事由がある場合を除いて各地区の出入りを禁ずる。

イ 宗教施設
・使用率を定員の3分の1に制限。

ウ 通夜会場
・屋外の場合は15名、閉鎖空間では10名までに制限。

エ 商業施設・飲食店
・店内の使用率は50%に制限。
・薬局や医療機関、動物病院、ガソリンスタンド等、必要不可欠な施設を除き、営業時間は22時まで。
・1つのテーブルにおける人数は最大6人まで。
・バーカウンターの利用禁止。

オ 自動車学校や塾などの私的教育施設
・使用率は50%に制限。
・対面式の授業を行う場合は、6人までに制限。

カ スポーツ施設
・屋外・室内問わず、使用率は50%に制限。
・1グループ6人までに制限。

(3)罰則
・本規制措置の違反には、600ユーロ~60万ユーロの罰金が課される。

2 スペイン国内におけるコロナウイルス感染症拡大状況について
スペインにおける新型コロナウイルス感染症(COVID-19)の発生状況等については、以下のスペイン保健省HPをご参照ください。
https://www.mscbs.gob.es/profesionales/saludPublica/ccayes/alertasActual/nCov-China/situacionActual.htm

●〇●〇●注意事項一般●〇●〇●
1 コロナウイルス感染症の疑いがある場合の対応
(1)スペイン保健省の指針では、発熱や咳、呼吸困難といった呼吸器系の症状が発生した場合は、自宅又は滞在先に待機し、他者との距離を約2メートル以上保ち、濃厚接触を避けるとともに、電話(基本的には112)により医療機関に連絡し、旅行歴及び症状を伝えて診断を受けることが求められております。

(2)各州政府によってはコロナウイルス専用のホットラインを設けている州もありますところ以下の連絡先一覧をご確認頂き、医療機関へご連絡頂けますと幸いです。

(在スペイン大使館 HP:各州相談連絡先一覧 URL)
https://www.es.emb-japan.go.jp/files/100022350.pdf

(3) 日本の厚生労働省より「ご家族に新型コロナウイルス感染が疑われる場合、家庭内でご注意いただきたいこと~8つのポイント~」として以下のとおり注意ポイントを紹介しておりますところ、当館からもご紹介いたします。
【8つのポイント】
・部屋を分けましょう
・感染者のお世話はできるだけ限られた方で。
・マスクをつけましょう。
・こまめに手を洗いましょう。
・換気をしましょう。
・手で触れる共有部分を消毒しましょう。
・汚れたリネン、衣服を洗濯しましょう。
・ゴミは密閉して捨てましょう。
(日本の厚生労働省参考 URL)
https://www.mhlw.go.jp/content/10900000/000601721.pdf

2 ご帰国に際しての参考情報
■水際対策の抜本的強化に関するQ&A
https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/covid19_qa_kanrenkigyou_00001.html

■日本の主要国際空港での検査について
(成田空港、羽田空港及び関西空港については、これまでのPCR検査から唾液による抗原検査に変更されています。詳しくは、以下のHPをご覧ください。)
【成田空港】
https://www.forth.go.jp/keneki/narita/soumu/pdf/202008_kensa-nagare.pdf
【羽田空港】
https://www.forth.go.jp/keneki/tokyo/access/200714-01.pdf
【関西空港】
https://www.forth.go.jp/keneki/kanku/kansaikokusaikuukounigotoutyakusaretaminasamahe.pdf
■検査結果が出るまで、原則、空港内のスペース又は検疫所が指定した施設等で、待機すること(当面の間、福岡空港は除く)
*到着から検査結果が判明して入国するまでの所要時間は、状況にもよりますが数時間~2日程度(成田・羽田・関西空港は、検査方法の変更により、概ね2~3時間程度に短縮されています。)

●大使館連絡先等
1 外務省海外安全ホームページ:https://www.anzen.mofa.go.jp/
2 在スペイン日本国大使館
電話: +(34)-91-590-7600(代表)
ホームページ:https://www.es.emb-japan.go.jp/itprtop_ja/index.html
3 在ラスパルマス領事事務所
電話:+(34)-928-244-012
ホームページ:https://www.es.emb-japan.go.jp/itpr_ja/00_000042.html
4 在バルセロナ日本国総領事館
電話:+(34)-93-280-3433
ホームページ:http://www.barcelona.es.emb-japan.go.jp/itprtop_ja/index.html

  • この記事を書いた人
  • 最新記事

木村 友胡(Tomoko Kimura)

シェリー酒に魅せられて2015年よりスペイン アンダルシア州へレス・デ・ラ・フロンテラに移住。 シェリー原産地呼称統制委員会公認シェリー・エデュケーター。 シェリーブランデー原産地呼称統制委員会公認シェリーブランデー・エデュケーター。 スペインワインおよび食品のエージェント、プロモーション。 スペイン語、英語の通訳・翻訳 お仕事のご依頼、お問合せは随時受け付けております。 旅行、食べ歩き、写真を撮りながらの街歩きが趣味。

-Covid-19, Tomoko Tours, お知らせ Information, へレス日記
-, , , , ,

Copyright© Sherry Wine Love , 2020 All Rights Reserved Powered by AFFINGER5.